-
1 short stature homeobox
Medicine: SHOXУниверсальный русско-английский словарь > short stature homeobox
-
2 idiopathic short stature
Medicine: ISS (идиопатическая низкорослость)Универсальный русско-английский словарь > idiopathic short stature
-
3 E34.3
рус Низкорослость (карликовость), не классифицированная в других рубрикахeng Short stature, not elsewhere classified. Short stature: NOS, constitutional, Laron-type, psychosocial. (Excludes: ) progeria ( E34.8), Russell-Silver syndrome ( Q87.1), short-limbed stature with immunodeficiency ( D82.2), short stature: achondroplastic ( Q77.4), hypochondroplastic ( Q77.4), in specific dysmorphic syndromes - code to syndrome - see Alphabetical Index, nutritional ( E45), pituitary ( E23.0), renal ( N25.0) -
4 невысокий
1. low; small; short; inferior; slight2. shortСинонимический ряд:низкий (прил.) коротенький; короткий; малорослый; низенький; низкий; низкорослый; приземистый -
5 быть невысокого роста
General subject: be short of stature, to be short of statureУниверсальный русско-английский словарь > быть невысокого роста
-
6 К-2
В КАВЫЧКАХ iron PrepP Invar nonagreeing modif) in appearance or by name but not in fact, not deserving of his or its name (because he or it does not possess the required qualities, properties etc): quote unquote so-called....Боец последнего года службы Иван Чонкин был маленького роста, кривоногий, да еще и с красными ушами. «И что это за нелепая фигура! - скажете вы возмущенно. - Где тут пример для подрастающего поколения? И где автор увидел такого в кавычках героя?» (Войнович 2)....Ivan Chonkin, the soldier with one year left to serve, was short of stature, bowlegged, and even had red ears. "What a sorry sight he makes!" you will say indignantly. "What kind of example is this for the younger generation? And just where has the author seen a quote unquote hero like this?" (2a) -
7 в кавычках
• В КАВЫЧКАХ iron[PrepP; Invar; nonagreeing modif]=====⇒ in appearance or by name but not in fact, not deserving of his or its name (because he or it does not possess the required qualities, properties etc):- so-called.♦...Боец последнего года службы Иван Чонкин был маленького роста, кривоногий, да еще и с красными ушами. "И что это за нелепая фигура! - скажете вы возмущенно. -где тут пример для подрастающего поколения? И где автор увидел такого в кавычках героя?" (Войнович 2)....Ivan Chonkin, the soldier with one year left to serve, was short of stature, bowlegged, and even had red ears. "What a sorry sight he makes!" you will say indignantly. "What kind of example is this for the younger generation? And just where has the author seen a quote unquote hero like this?" (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > в кавычках
-
8 D82.2
-
9 как две капли воды
(похожи, схожи и т. п.)разг.cf. nothing (not much, not a pin, not a hap'orth) to choose between them; as like as two peas < in a pod>; as like smb. as if one had been spit out of his (her) mouth; for all the world like smb., smth.; about and about Amer.- Ваш характер я считаю совершенно сходным с моим, и очень рада; как две капли воды. (Ф. Достоевский, Идиот) — 'I consider that you have the same kind of nature as I have, and I'm glad of it - we are as like as two peas.'
Если добавить, что росту Евсюков малого, сложения сбитого и представляет всей фигурою правильный овал, то в малиновой куртке и штанах похож - две капли воды - на пасхальное крашеное яйцо. (Б. Лавренёв, Сорок первый) — If to this we add that he was short in stature and voluminous in circumference and that his figure made a perfect oval, it can instantly be seen that in his crimson jacket and breeches he looked for all the world like an animated Easter egg.
Всё у них было одинаковым: волосы, глаза, носы, рты. Полная одинаковость - как две капли воды. (А. Рекемчук, Мальчики) — Everything about them was the same: hair, eyes, noses and mouths. They were like two peas in a pod.
Русско-английский фразеологический словарь > как две капли воды
-
10 короткостебельный сорт
1) Agriculture: dwarf variety, short stature variety2) Makarov: short-stature cultivarУниверсальный русско-английский словарь > короткостебельный сорт
-
11 рост
1. м.growth; (перен. тж.) increase, rise, development, upgrowthрост посевной площади — expansion of area under crops; increase in cultivation
рост производства — expansion of production, rise in production
♢
болезнь роста — growing pains pl.давать деньги в рост уст. — lend* money on interest
2. м. (вышина)на рост (о платье и т. п.) — to allow for growth
height, statureбыть ростом с кого-л. — be smb.'s height, be the same height as smb.
высокого роста — tall, of large stature
малого, низкого роста — short, of small stature
в человека ростом — as tall as a man, of a man's height
он ростом не вышел разг. — he is anything but tall, be is no giant
встать во весь рост — stand* upright; stand* up straight
растянуться во весь рост ( упасть) — go* sprawling; measure one's length идиом.
портрет, во весь рост — full-length portrait
-
12 E23.0
рус Гипопитуитаризмeng Hypopituitarism. Fertile eunuch syndrome. Hypogonadotropic hypogonadism. Idiopathic growth hormone deficiency. Isolated deficiency of: gonadotropin, growth hormone, pituitary hormone, Kallmann's syndrome, Lorain-Levi short stature, Necrosis of pituitary gland (postpartum). Panhypopituitarism. Pituitary: cachexia, insufficiency NOS, short stature. Sheehan's syndrome. Simmonds' disease -
13 малый
I
(маленький) small, little; short, of small stature (ростом)
II скл. как прил.; разг.
fellow, boy, lad; guy амер.* * ** * *small, little; short, of small stature* * *coveguyjohnnyleastlittleslightsmall -
14 рост
I м.1) ( удлинение) growth2) (общее увеличение, развитие) growth, increase [-s], rise, development, upgrowthрост посевно́й пло́щади — expansion of area under crops; increase in cultivation
рост произво́дства — expansion of production, rise in production
культу́рный рост — cultural advance
рост поголо́вья скота́ — increase of livestock
экономи́ческий рост — economic growth
те́мпы роста — growth rate
••боле́знь роста — growing pains pl
II м.дава́ть де́ньги в рост уст. — lend money on interest
1) (высота человека, животного) height, statureвысо́кого роста — tall, of large stature
ма́ленького / ни́зкого роста — short, of small stature
сре́днего роста — of a medium height
быть ростом с кого́-л — be smb's height, be the same height as smb
в рост челове́ка — as tall as a man, of a man's height
ростом 175 санти́метров — 175 centimetres in height
он ростом не вы́шел разг. — he is anything but tall, he is no giant
2) ( один из параметров одежды - длина) length sizeэ́то пла́тье не моего́ роста — the dress is not of my length size
••во весь рост — 1) ( выпрямившись) standing up straight 2) ( в полную силу) in all magnitude
встать во весь рост — stand upright; stand up straight
перед ни́ми во весь рост вста́ла пробле́ма — the problem faced them in all its magnitude
растяну́ться во весь рост (упасть) — go sprawling; measure one's length идиом.
портре́т во весь [в по́лный] рост — full-length portrait
-
15 рост
(pilot's or passenger's) stature
(комплекция летчика или пассажира, принимаемая при расчетах)
- (параметра) — rise
- (увеличение) — increase, rise (increase in temperature, temperature rise)
-, резкий (напр., температуры) — sudden (temperature) rise
-, средний (о летчике, пассажире) — (pilot of) average stature
регулировать педали по р. летчика — adjust pedals for pilot's longand-short leg positionsРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > рост
-
16 малый
I прил.малая толика — (с сущ. в ед. ч.) a little, a little bit; (с сущ. во мн. ч.) a few
без малого — almost, just short of
мал мала меньше — разг. each smaller than the next
от мала до велика — young and old (alike) ( по возрасту); (both) great and small( по значимости)
II муж.; скл. как прил.; разг.с малых лет — since/from (one's) childhood
fellow, boy, lad; guy амер.; chap -
17 врождённая телеангиэктатическая эритема
Medicine: Bloom syndrome, Bloom–Torre–Machacek syndrome, congenital telangiectatic erythema, Levi's type dwarfism, short stature and facial telangiectasisУниверсальный русско-английский словарь > врождённая телеангиэктатическая эритема
-
18 врождённая телеангиэктатическая эритема с задержкой роста
Medicine: Bloom syndrome, Bloom–Torre–Machacek syndrome, congenital telangiectatic erythema, Levi's type dwarfism, short stature and facial telangiectasisУниверсальный русско-английский словарь > врождённая телеангиэктатическая эритема с задержкой роста
-
19 врождённая телеангиэктатическая эритема с карликовостью
Medicine: Bloom–Torre–Machacek syndrome, congenital telangiectatic erythema, Levi's type dwarfism, short stature and facial telangiectasisУниверсальный русско-английский словарь > врождённая телеангиэктатическая эритема с карликовостью
-
20 врождённая телеангиэктатическая эритема с нанизмом
Medicine: Bloom syndrome, Bloom–Torre–Machacek syndrome, congenital telangiectatic erythema, Levi's type dwarfism, short stature and facial telangiectasisУниверсальный русско-английский словарь > врождённая телеангиэктатическая эритема с нанизмом
- 1
- 2
См. также в других словарях:
short — adj. 1) short in (short in stature) 2) short of (short of funds; to run short of food; to fall short of one s goal) 3) (misc.) to be caught short ( to find oneself in acute need ); and: (BE; colloq.) ( to feel the need to go to the toilet ) * * * … Combinatory dictionary
stature — [[t]stæ̱tʃə(r)[/t]] 1) N UNCOUNT: usu with poss, of supp N, in N Someone s stature is their height. It s more than his physical stature that makes him remarkable... Mother was of very small stature, barely five feet tall... She was a little short … English dictionary
stature — stat|ure [ˈstætʃə US ər] n [U] written [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: Latin statura, from status; STATE1] 1.) the degree to which someone is admired or regarded as important of world/international/national stature ▪ Armstrong was a… … Dictionary of contemporary English
stature — noun (C, U) formal 1 the degree to which someone is admired or regarded as important: Louis Armstrong was a musician of world stature. 2 someone s height or size: short in stature … Longman dictionary of contemporary English
Short stature homeobox gene — or SHOX is a gene on the X chromosome and Y chromosome which is associated with short stature in humans if mutated or present in only one copy (haploinsufficiency). PathologyThe gene was first found during a search for the cause of short stature… … Wikipedia
SHORT — stature, hyperextensibility of joints or hernia or both, ocular depression, Rieger anomaly, teething delayed … Medical dictionary
short-FRAME — short stature facial anomalies Rieger anomaly midline anomalies enamel defects [syndrome] … Medical dictionary
SHORT — • short stature, hyperextensibility of joints or hernia or both, ocular depression, Rieger anomaly, teething delayed … Dictionary of medical acronyms & abbreviations
short-FRAME — • short stature facial anomalies Rieger anomaly midline anomalies enamel defects [syndrome] … Dictionary of medical acronyms & abbreviations
Short stature — Infobox Disease Name = PAGENAME Caption = DiseasesDB = 18756 ICD10 = ICD10|E|34|3|e|20 ICD9 = ICD9|783.43 ICDO = OMIM = MedlinePlus = 003271 eMedicineSubj = ped eMedicineTopic = 2087 MeshID = Short stature refers to a height of a human being… … Wikipedia
stature — noun 1 height ADJECTIVE ▪ imposing, tall ▪ diminutive, short, slight, small ▪ physical VERB + STATURE … Collocations dictionary